Официальная свадьба за границей, официальные церемонии

Официальная регистрация брака за границей для украинцев. Подробности и детали.

Прежде чем вы примете решение о проведении официальной регистрации брака за границей я рекомендую вам ознакомиться со всеми деталями и нюансами этого вопроса.

Итак, самое первое, что вы должны знать, если в последующем хотите иметь права и гарантии, установленные законами Украины для супругов, такие как: наследственные права, права в медицинской сфере, родительские права и т.д., то зарегистрированный за границей брак нужно легализировать в Украине. А это значит, что согласно установленным в Украине правилам, документы (такие как свидетельство о браке), которые тебе выдадут в стране, где будет заключен официальный брак будут действительны и в Украине только если их легализируешь.

Для справки: легализация — это процедура приведения документов в ту форму, которая отвечает законодательству государства и признается государственными органами этого государства.

Но, не надо сразу пугаться этого, тут есть интересные моменты:

  • Существует Гаагская конвенция, от 5 октября 1961 года, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов в странах, которые её подписали. Т.е. нет необходимости проходить консульскую легализацию, а достаточно проставить Апостиль в министерстве юстиции соответствующей страны. На сегодняшний день эту Конвенцию подписали 99 государств мира за некоторыми исключениями. Например, Арабские Эмираты, Ливия, Канада, Бразилия до сих пор не признают этих правил.

Апостиль ставится для того, чтоб удостоверить подлинность подписи, печати или штампа и учреждения которое этот документ тебе выдало.

Как правило, проводя официальную регистрацию брака за границей, я как организатор, беру на себя все эти заботы и хождения по государственным учреждениям, избавляя вас от всех этих забот, если только не требуется твоего личного присутствия.

  • Еще один плюс в том, что проставление Апостиля или прохождение консульской легализации документов вообще не нужно, если они выданы странами, с которыми Украина дополнительно заключила соответствующие соглашения. А это — Болгария, Эстония, Латвия, Литва, Польша, Румыния, Сербия, Чехия, Молдова, Узбекистан, Грузия, Македония, КНР (кроме провинций Гонконг и Макао (на территории этих провинций требуется заверить документы штампом «Апостиль»), Монголия, Вьетнам, Турция, Греция, Корея, Иран, Кипр, Египет, Хорватия и Словения, Словакия, Куба.

Следующий этап — готовим документы.

Не надо забывать, что каждая страна требует свой пакет документов, как правило тебе надо будет предоставить ксерокопии загранпаспортов с действующими визами; справки из ЗАГСа для каждого из молодоженов по месту проживания об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака, справки из паспортного стола по месту жительства с информацией о месте проживания и составе семьи; свидетельства о рождении; справка о текущем гражданском состоянии и т. д.

Если это не первый брак, необходимо предоставить свидетельство о расторжении брака (или документ, который его заменяет — решение суда, например) и свидетельство о смерти супруги/супруга в случае, если один из брачующихся имеет статус вдовы (вдовца), а так же справки о смене имени/фамилии (если такой юридический факт ранее имел место).

Документы нужно перевести на язык той страны, где будет проходить свадьба и некоторые из них нужно будет апостилировать или заверить у нотариуса.

Обрати внимание! Для проставления апостиля на документы, выданные органами юстиции, судами и оформленные нотариусами Украины, как правило, не нужно идти в МИД, такая функция предоставлена Министерству юстиции Украины. Важно и то, что для документов, предназначенных для использования, к примеру, на территории США, достаточно проставление апостиля лишь на переводе этих документов. В таком случае к оригиналу или заверенной копии подшивается перевод, заверенный нотариусом, после чего проставляется апостиль в Минюсте. Но, некоторые государства требуют двойного апостиля. Иными словами, на оригинале документа проставляется МИД апостиль, после чего делается перевод, который заверяется нотариусом и предоставляется для проставления апостиля в Минюст. Двойной апостиль например требуют Испания, Италия, Швейцария и другие страны.

Документы, как правило, нужно предоставлять свадебному организатору, не менее чем за 1,5 месяца до запланированной даты церемонии, а лучше раньше, ведь вы же хотите провести церемонию в определенное время и в определенную дату?

Для этого я должна проверить, свободна ли эта дата и забронировать время для вашей церемонии, а то в соответствующих государственных органах и муниципалитетах мало того, что выделены определенные часы для проведения свадеб, но и не во все даты проводится регистрация. Поэтому, чтобы иметь возможность выбора, не затягивайте с решением. Так же время понадобится, чтобы провести детальную проверку пакета документов перед подачей заявления о регистрации, чтобы не возникло недоразумений.

Я описала основные моменты по официальной регистрации за границей. Все не так страшно, как может звучать, и наш опыт в организации официальных церемоний за рубежом показывает, что найти решение можно в любой ситуации.

Если у тебя остались или появились вопросы — буду рада на них ответить.

Мы организовываем официальную регистрацию брака в любой стране Гаагской конвенции.

Наши специалисты с удовольствием проконсультируют вас по выбранной Вами стране, подскажут детали и ознакомят с нюансами, а так же подберут для вас идеальный свадебный пакет, который будет включать в себя не только церемонию, но и необходимые свадебные детали (флористика, декор, экскурсионная программа, фотограф, видеограф, ужин), чтобы у вас осталась приятная память о важном для вашей семьи дне на всю жизнь.

 

Ваша свадьба — наша приятная забота. Доверьте нам ваш праздник — и мы реализуем любые ваши мечты.

С любовью, Алена

Связаться с менеджером
x